Als het gaat om speciale tekens in taal vind ik mezelf heen en weer geslingerd over of het nou een goed idee is. Ik was er vroeger van overtuigd dat ze niet nodig waren, op basis van het feit dat wij ze niet gebruiken, en mijn eerste taal; Engels ook niet. Al gauw kwam ik tot de conclusie dat we in Europa lelijk in de minderheid zijn met ons “normale” alfabet. In België maken ze al schieters, Frans en Duits zit vol met die krengen en hoe oostelijker of zuidelijker je gaat, hoe gekker het wordt. Totdat je noordelijk gaat, Scandinavië is helemaal een drama met speciale tekens. En dat heb ik het nog niet eens over de Grieken en Russen. Je zou der sirrillisch van worden! Grappig dat Cyrillisch in mijn hoofd heel makkelijk vertaalt naar surrealistisch.
maandag 5 maart 2012
SPECIALE TEKEN(S)
Abonneren op:
Reacties posten (Atom)
Geen opmerkingen:
Een reactie posten