Als je soms denkt dat moeilijke onleesbare en mogelijk nog meer onuitspreekbare taal alleen te bereiken is met Aziatische tekens of Cyrillisch schrift, dan heb je het goed mis. Er zijn namelijk nogal wat talen in Europa die combinaties gebruiken van tekens die wij kennen, en er toch een behoorlijk ingewikkeld geheel van maken. Waarschijnlijk staan wij als Nederlanders er in het buitenland om bekend dat wij moeilijke combinaties maken zoals ij en ui, want die komen in maar weinig talen voor. Maar de moeilijke talen waar ik het over heb zijn er een ster in om klinkers of juist medeklinkers op te hopen.
Pools is zo een taal. Als ik die mensen hoor praten denk ik al vaak; “Dat klinkt niet makkelijk” Bij het lezen van sommige van hun woorden wordt duidelijk waarom. Zo kwam ik laatst een Pools adres tegen met een plaatsnaam waarvan het tweede woord las: KRZYSZTOPRSKA. 13 letters waarvan 2 klinkers. Nu zal het vast heel goed te doen zijn als het door een Pools iemand uitgelegd en voorgedaan wordt, maar zo in eerste instantie denk ik toch; “dussssssss……….”
Fins is ook leuk, die lui gaan vaak de andere kant op. Zo kwam ik een adres tegen waarvan de straatnaam las: TIILITIE. 8 letters waarvan 5 klinkers en van die 5 klinkers zijn er 4 een I. Ik moet zeggen, in mijn hoofd is dit woord makkelijker uit te spreken dan het eerder genoemde Poolse woord, alleen klinkt het dan als een cartoon figuur. Zo een woord blijft dan ook de hele dag in die gekke hoogstemmige uitspraak in mijn hoofd ronddolen. Met KRZYSZTOPRSKA heb ik daar minder last van.
In ieder geval is het duidelijk dat het Nederlands nog genoeg lettercombinaties over heeft om nieuwe woorden te maken. In het kader van omgekeerde integratie raad ik van Dale ook aan om dat te doen. Want laten we eerlijk zijn, het Nederlandse woord wat internationaal het meest bekend is blijft toch APARTHEID. Al zouden sommigen zeggen dat het HEINEKEN is. Ik weet alleen niet wat erger is…
Geen opmerkingen:
Een reactie posten